На главную страницу 
cделать стартовой   в избранное  



Культурно-просветительская газета татарской общины Республики Мордовия

Мордовия - Информационный портал Республики Мордовия - Морис.ру

Мелькужо Эрзянь Мастор - Форум Страна эрзян, эрзянский форум

Голос Эрзи


Венеды и варяги. Следы на карте

Этимология

----------------

Что касается этимологии слова – венеды. По-эстонски этноним венед означает – русские. По-эрзянски (мерянски), на мой взгляд, это звучало бы как – венедт – где звук – д- при произношении слышался бы как – т-:  – венетт. Допустимая этимология слова: ве – ночь, недямс – ухватиться, уцепиться, схватиться. В смысловом плане: венеды – народ, пришедший на Север. Сравните: вепсы – ве – ночь, песэ – на краю, на грани. Народ (вепсы) живущий в ночной, северной стороне.

Слово варяги в эстонском языке ассоциируется со словом шведы и звучит как -  роотм. В эрзянском языке слову – варяг -  наиболее соответствует – вардо: 1) пленник, невольник; 2) враг.

Следы на карте

Варяги-норманы. Алоборг – древнее городище на р.Сясь. Ало – мерянское – низ, нижний, борг – скандинавское – город. Алоборг – Нижний город. Значит, возможен – Вере ош – Верхний город.  р.Сясь – скорее всего от мерянского (вепского) – сяське – комар. То есть река Комаринка. г. Ладога – скандинавское Aldeigiuborg – название симбиоз: Алдоёга – финно-язычное слово со значением – река вытекающая снизу (озера Ильмень).

Венеды – словене. Алдейгюбор перешили в Ладогу, а реку Алдоёга – в Волхов, озеро Ильмень из эстонского Илмяров – Небесное озеро.Смысловое значение названия озера сохранилось.

р.Ловать – перешивка славянского глагола – волотъ.

До замены река звалась Руса. Как подтверждение город Старая Руса.

р.Пола. С эрзянского – пола – переводится как супруг, супруга. Течет параллельно р.Ловать.

г.Псков (Плесков) стоит на р.Великая, тут без перевода. Выше по течению в неё впадают р.Утроя и р.Синяя.

Синий (цвет) заимствование из эстонского языка – синине (эрз. – сэнь). По-украински синий – блакитный.

Выводы: венеды – словене вначале добрались до Псковского и Чудского озер, а только потом разошлись на Север и Восток. Так говорят топонимы-гидронимы. И ещё: через топонимы и гидронимы проявляется историческое прошлое нашей страны. И уже это само по себе великое благо ныне живущим, позволяющее, взглянув  на топографическую карту, как в книгу, увидеть связь времен.

А.Рузанов,

г.Пенза

***********************

P.S. Тема топонимии-гидронимии в историческом контексте попросту необъятна. А потому выше изложенное – крохотный штришок касательно полотна истории. Ищите и обрящете. Успехов всем.



Итоги VI-го съезда

Дригань Толаень эрзянь аватненень Пшкадема

Ответ от Федерального Собрания

Цена памяти

Таланты не умирают...

Подарок победителям

СЛЕД ЭКЗОЭТНОНИМА

Крохоборство – удел слабых

Венеды и варяги. Следы на карте

КАК Я БЫЛ РЕПРЕССИРОВАН В МОРДОВИИ.И.С. СИБИРЯК (ПОЗДЯЕВ)

«СЫРНЕНЬ ЧОВАЛЯТ» - нень кист-яност

НЕВИДИМАЯ СТОРОНА…

«Тавлань лишмесь – Инешкипазонь казне» 

Явдано седейризкс!



главная новости архив номеров ссылки гостевая книга